آموزش ترجمه
- کارگاه ترجمه
- نقد ترجمه/ جزء از کل؛ ترجمة پیمان خاکسار/ تیمبوکتو؛ ترجمة شهرزاد لولاچی
- به عبارت دیگر؛ بلندیهای بادگیر
- سبک نویسنده و سبک مترجم (3)
- بسط جمله در فارسی و انگلیسی
- کارگاه ترجمه
- سکانسهای بهیادماندنی تاریخ سینما؛ کازابلانکا
- به عبارت دیگر
- دشواریهای ترجمة سفرنامه
- سبک نویسنده و سبک مترجم
- از پستوبلند ترجمۀ فیلم؛ ترجمۀ فیلمهای چندزبانه؛ بررسی ترجمۀ فیلم گمشده در ترجمه
- بهترین ترجمهای که خواندهام از دیدگاه گلی امامی
- سکانسهای بهیادماندنی تاریخ سینما؛ پستفطرتهای بیشرف
- سبک نویسنده و سبک مترجم
- درباب ترجمه مجدد
- کارگاه ترجمه
- اصول زیرنویس فیلم
- از گوشه و کنار
- ترجمههای دزدی: عروسکخانه
- به عبارت دیگر: کهنگی زبان ترجمه در اثر گذشت زمان
- آموزش ترجمه: شیوة ترجمة اسم مصدر
- کارگاه ترجمه: Some شگفتانگیز
- به عبارت دیگر؛ سبک ترجمه: بررسی دو ترجمه از صد سال تنهایی
- از پست و بلند ترجمة فیلم: اهمیت ترجمه در فیلمهای کودکان
- آموزش ترجمه: ترجمه جلمه بلند
- کارگاه ترجمه: فعل گفتن در ترجمه
- به عبارت دیگر: پیرمرد و دریا
- از پست و بلند ترجمه فیلم: تایتانیک
- به عبارت دیگر: موبی دیک
- آموزش ترجمه: بازآفرینی جمله