دریچه‌ای به مطالعات ترجمه

با سلام به خوانندگان محترم، از این شماره به بعد مترجم در نظر دارد در کنار بخش‌های کنونی که به موضوعات تخصصی ترجمه می‌پردازد، بخش جدیدی تحت عنوان «دریچه‌ای به مطالعات ترجمه» را ارائه کند. در این قسمت قصد داریم از دریچه‌ای هرچند کوچک، به مطالعات دربارهٔ ترجمه و مباحت دیگر حوزه‌های پژوهشی با محوریت ترجمه به‌اختصار بپردازیم. به‌علاوه، به مرور برخی رخدادها و وقایع جدید دنیای مطالعات ترجمه در سطح بین‌الملل نیز خواهیم پرداخت. امید است مطالب این بخش جدید مورد توجه شما قرار گیرد.

هنر در ترجمه 

مطالعات ترجمه از آغاز شکوفاییِ خود به‌عنوان حوزه‌ای میان‌رشته‌ای در تلاقی با حوزه‌های پژوهشی مختلفی ازجمله مطالعات فرهنگی، زبان‌شناسی، آموزش زبان، جامعه‌شناسی، مردم‌شناسی و … به تعامل پرداخته است و تحقیقات بسیاری در این حوزه‌ها با محوریت ترجمه صورت گرفته است. یکی از جدیدترین گرایش‌های مطالعات ترجمه بررسی نقش و موقعیت ترجمه در پژوهش هنر است.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *