طنز ترجمه
- دربارهٔ سبک اقتباس ذبیحالله منصوری
- خاطرات روزانۀ مترجم ادبی (۵)
- خاطرات روزانۀ مترجم ادبی (۴)
- کبوتر مترجم
- خاطرات روزانۀ مترجم ادبی (۳)
- شاهان با مترجمان چنین کنند؛ از خاطرات اعتمادالسلطنه (۲)
- آخر و عاقبت مترجمی در دستگاه زور؛ از خاطرات اعتمادالسلطنه
- خاطرات روزانۀ مترجم ادبی (۲)
- خاطرات روزانۀ مترجم ادبی
- تا اطلاع ثانوی، ترجمه موقوف!
- اگر ما مترجمان نباشیم
- آمادهخوری
- طنز؛ لولهٔ بخاری
- طنز؛ سانسورچی
- زیبا و وفادار؛ نقدی بر ترجمهای خیالی از اثری کلاسیک: جرم و تنبیه
- ماجرای من و دکتر باطنی و مدونا
- اعترافات یک مترجم
- در باب نقد ترجمه
- طنز ترجمه/ نقل مکان
- بهجهت انبساط خاطر؛ اندر آداب نقد ترجمه
- طنز؛ لیلا باقری
- نخستین ترجمه
- چطور شد ویراستار شدم
- ذکر علی ابن عبدالله
- طنز ترجمه
- ترجمه و طنز
- طنز و ترجمه
- طنز و ترجمه
- طنز
- طنز: در باب آموزش ترجمة ادبی