دربارهٔ ترجمه
- منتشر شده در 20 جولای 2020 |
جنبههای تاریخی
ترجمه مسلماً یکی از عواملی است که در روند شناخت فرهنگهای گوناگون از یکدیگر و جهانی شدن آنها سهم بسزایی دارد و بهموازات آن نقش تاریخی ارزندهای را در برقراری روابط سیاسی میان ملل. در واقع گسترش روابط سیاسی حتی به آگاهی از زبان و فرهنگ هم میرسد که در نهایت یعنی شناخت زبان و ادبیات و این امر خواهوناخواه از وادی ترجمه میگذرد، همانگونه که در مورد روابط سیاسی میان ایران و ایتالیا پیش آمد بهویژه در نیمهٔ دوم سدهٔ شانزدهم که علاقه و توجه به فرهنگ پارسی در ایتالیا انگیزهٔ بیشتری را برای برقراری روابط دیپلماتیک با ایران به وجود آورد.
دیدگاهتان را بنویسید