معرفی کتاب
- گزیدهٔ کتب و مقالات ترجمه (۸)؛ کیمیا و خاک
- معرفی کتاب؛ ترجمانی و تَرْزبانی
- نقد ترجمه
- آثار ارزشمند فارسی در ترجمه (۱)؛ غربزدگی
- گفتوگو با کریم امامی
- نگاهی به ترجمهٔ قصر
- معرفی ترجمه؛ دوبلینیها
- یادی از یک مترجم
- نقد ترجمه؛ نقدی بر ترجمهٔ پیامبر
- معرفی و نقد لغتنامه؛ فرهنگ حسابی
- کنراد و داستایوسکی و ناتالیا و سونیا
- مجموعهٔ کتب نسل قدیم؛ جیمز جویس
- نقدی بر فرهنگ اصطلاحات اسلامی فارسی-انگلیسی
- نقد رمان؛ وحدت و انسجام هکلبری فین
- ویژگیهای ترجمهٔ قرآن در تفسیر کشفالاسرار
- نقد ترجمه؛ فرهنگ اصطلاحات سیاسی
- معرفی ترجمههای برگزیده؛ ضدخاطرات
- معرفی و نقد چند واژهنامه
- معرفی کتاب؛ درآمدی بر اصول و روش ترجمه
- معرفی ترجمههای برگزیده؛ تام جونز
- پاسخ به نقد طرف خانهٔ سوان
- نقد ترجمه؛ تحریف در ترجمهٔ ادبی
- فرهنگ اصطلاحات علوم و تمدن اسلامی
- آیا مترجمان میتوانند ما را نجات دهند؟
- گفتگو با گلی امامی
- مباحثی در ترجمۀ نحو (10)؛ ترجمۀ جملههای شرطی
- در بابِ گذشته و آیندۀ ترجمههای فارسی بورخس
- از جیحون تا فرات
- بهآذین، مترجم ژان کریستف
- مترجم نامرئی؛ نگاهی به سبک بهآذین در ترجمة جان شیفته