نقد کتاب
- کتابی برای کتابها؛ نگاهی به کتاب راهنمای آماده ساختن کتاب
- معرفی و نقد کتاب در خدمت و خیانت مترجمان
- باز هم دربارهٔ فرانکلین؛ نقد کتاب برنامهٔ کتاب فرانکلین در ایران
- انگلستان در ۱۸۱۹
- مروری بر کتاب؛ ترجمه و تاریخ
- به بهانۀ نقد استاد صلحجو بر کتاب تحلیل انتقادی ترجمه
- وسوسهها و چالشها در ترجمهٔ شعر
- گوته، فاوست و حسن شهباز
- آیا ترجمه هنر است؟
- نقد ترجمه؛ ترجمۀ ماشینی و ترجمۀ خلاق
- دوست دارد «یار» این آشفتگی
- رویکرد آکادمیک به ارزشیابی و نقد ترجمه
- دربارۀ ترجمهٔ متون پژوهشی
- روایتِ واژههای بیگانه در کتابِ ردِّ آبیِ روایت
- معرفی و نقد ترجمه؛ سنگهای گرسنه
- معرفی کتاب؛ ترجمۀ ادبی در اتحاد جماهیر شوروی
- کجا دانند حال ما؟ پاسخ به مقالۀ «افسون ترجمهناپذیری»
- نامهاي از استاد صلحجو؛ به همراه پاسخ نویسنده
- پوشش نیمهشفاف
- فرهنگ آثار؛ کاری سترگ در نثر توضیحی
- بررسی و نقد ترجمه
- صادق چوبک و داستان «قفس»
- کارستان سلیمان حییم
- نقدی بر دو ترجمه
- ترجمهٔ «دیگری»؛ ناباکوف و نظریههای ترجمه
- نقدی بر فرهنگ ۶ جلدی پیشرو آریانپور
- گفتمانی در باب «گفتمان و ترجمه»
- استالین
- داستایفسکی، جدال شک و ایمان
- یاقوت ثمین