ویرایش ترجمه
- پردهای دیگر از ناترجمانی؛ نقدی بر ترجمهٔ زبان، ذهن و فرهنگ
- کارگاه ترجمه؛ القاب نامهای خاص
- خطاهای سهوی در ترجمه
- ویرایش مجدد (۲)
- نگاهی به مقالۀ ویرایش ادبی و ریطوریقا
- مصطفی رحیمی در مقام مترجم
- ترجمه را از داییجان ناپلئون بیاموزیم
- وصلههای ناجور
- اندر مصائب ترجمه از زبان میانجی
- روایتِ واژههای بیگانه در کتابِ ردِّ آبیِ روایت
- در باب تطابق فاعل و فعل
- کارگاه ویرایش؛ ویرایش مجدد (۱)
- سیروس پرهام؛ پیشگام در نقد ترجمه
- زندگی بر روی میسیسیپی؛ ترجمۀ ابوالقاسم حالت
- ترجمه متون علمی به زبان فارسی
- ویرایش و نقد ترجمه
- ویرایش و نقد ترجمه