ویرایش دنکیشوت
- منتشر شده در 28 مارس 2025 |
اگر مترجمی خودش ترجمۀ چاپشدهاش را در چاپ دوم یا چاپهای بعد ویرایش کند، کاری غیرعادی نکرده است. معمولاً اینطور است که ترجمهای چاپ میشود و مترجم بازخوردهایی از منتقدان و دوستان میگیرد و جاهایی از ترجمه اولیهاش را ویرایش میکند. اما این موضوع ساده ظاهراً در مورد قاضی اهمیت خاصی پیدا کرده است؛ چون، ترجمهٔ اول قاضی با استقبال خوانندگان روبهرو شده بود و برخی از ادبای زمان اعتقاد داشتند که ترجمهٔ اول بهتر از ترجمهٔ دوم بوده و ترجمه در اثر ویرایش بهتر نشده است.
دیدگاهتان را بنویسید