نقد کتاب
- مروری بر کتاب؛ ترجمه و تاریخ
- به بهانۀ نقد استاد صلحجو بر کتاب تحلیل انتقادی ترجمه
- وسوسهها و چالشها در ترجمهٔ شعر
- گوته، فاوست و حسن شهباز
- آیا ترجمه هنر است؟
- نقد ترجمه؛ ترجمۀ ماشینی و ترجمۀ
- دوست دارد «یار» این آشفتگی
- رویکرد آکادمیک به ارزشیابی و نقد ترجمه
- روایتِ واژههای بیگانه در کتابِ ردِّ آبیِ روایت
- معرفی و نقد ترجمه؛ سنگهای گرسنه
- معرفی کتاب؛ ترجمۀ ادبی در اتحاد جماهیر شوروی
- کجا دانند حال ما؟ پاسخ به مقالۀ «افسون ترجمهناپذیری»
- نامهای از استاد صلحجو؛ به همراه پاسخ نویسنده
- پوشش شفاف
- معرفی و نقد لغتنامه (فرهنگ حسابی)
- بیگانگی در رمان های یوکیو میشیما
- نقد ترجمه(فرهنگ اصطلاحات سیاسی)
- معرفی و نقد چند واژه نامه
- نقد کتاب(نقش عناصر فرهنگی در ترجمه آثار ادبی)
- نقد کتاب(یک نظریه ترجمه از دیدگاه زبان شناسی)
- فرهنگ اصطلاحات علوم و تمدن اسلامی
- گنه کرد در بلخ آهنگری؛ دیک دیویس، خیام و فیتزجرالد