گفتگو با مترجمان
- گفتوگو با مهدی افشار؛ مترجم ادبی
- گفتوگو با دکتر علیمحمد حقشناس؛ زبانشناس، مترجم، محقق و فرهنگنویس
- گفتوگو با علی صلحجو؛ ویراستار، مترجم، محقق ترجمه
- ترجمهٔ ادبیات معاصر ایران، مترجم ادبی، بهبود کیفی ترجمهٔ ادبی و …؛ در گفتوگو با کریم امامی
- گفتوگو با استاد ابراهیم یونسی
- بهرهگیری مترجم از تحلیل گفتمان
- گفتوگو با دکتر مصطفی رحیمی
- آشنایی با مترجمان ایران؛ پرویز شهریاری، مترجم، مؤلف، ریاضیدان
- گفتوگو با جلال خسروشاهی
- گفتوگو با رضا سید حسینی
- یادی از مرحوم توکل؛ مترجم پُرکار ادبیات
- آشنایی با مترجمان؛ مهدی قراچهداغی
- گفتوگو با پیتر نیومارک؛ نظریهپرداز ترجمه
- گفتوگو با گلی امامی؛ مترجم ادبی
- آشنایی با مترجمان؛ دکتر افضل وثوقی، مترجم دوزبانه
- نقدی بر کتاب سی سال ترجمه، سی سال تجربه (۲)
- گفتوگو با پیتر بوش دربارهٔ ترجمهٔ ادبی و نقد ترجمهٔ ادبی
- گفتوگو با دکتر رضا انزابینژاد؛ مترجم، محقق و مدرس ادبیات فارسی
- گفتوگو با فرزانه طاهری
- گفتوگوی روزنامهٔ قدس با سردبیر مترجم؛ به مناسبت روز بینالمللی ترجمه
- Summary of articles
- گفتوگو با محمد شهبا دربارهٔ ترجمهٔ فیلم
- Summary of the Articles
- گفتوگو با محمدرضا جعفری؛ مؤلف فرهنگ فشردهٔ نشر نو
- مصاحبه با دیک دیویس؛ مترجم، محقق و مدرس ادبیات فارسی
- گفتوگو با خشایار دیهیمی
- مصاحبهٔ اختصاصی با مترجم و نظریهپرداز ترجمه؛ لارنس ونوتی
- مصاحبهٔ اختصاصی مترجم با محقق و مدرس ترجمه؛ مونا بیکر
- گفتوگو با دکتر محمدرضا باطنی
- گفتوگو با کریم امامی