دربارهٔ سبک اقتباس ذبیح‌الله منصوری

حتماً شما هم ترجمه‌های لطیف و شیرین همکار ارجمند و دوست گرامی بنده جناب آقای ذبیح‌الله منصوری را در مجلۀ خودمان (خواندنی‌ها) می‌خوانید، به‌حق شیرین و دلپذیر می‌نویسند و باارزش است و مطالبی را هم که برای ترجمه انتخاب می‌فرمایند یکی از یکی تازه‌تر و شیرین‌تر و دلچسب‌تر و آموزنده‌تر است… باری از بس بنده داستان‌ها و ترجمه‌های تاریخی و غیرتاریخی ایشان را خوانده‌ام تقریباً که چه عرض کنم تحقیقاً تحت‌تأثیر نوشته‌ها و طرز نگارش و سبک ایشان قرار گرفته‌ام و امیدوارم بتوانم در این سبک و شیوه پیرو دوست ارجمندم جناب آقای منصوری بشوم به شرطی که مرا به شاگردی قبول بفرمایند.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *