گزیده کتب و مقالات ترجمه
- جدال هوش مصنوعی و ترجمهٔ ادبی
- ترجمه یعنی بازنمایی
- ترجمۀ شعر معاصر فارسی به انگلیسی
- گلچینهای ترجمۀ فارسی؛ معیارهای انتخاب
- گزیدۀ ترجمه؛ ننه دلاور و فرزندان او
- مترجم ادبی در مقام مؤلف؛ کندوکاوی فلسفی
- گزیده کتب و مقالات ترجمه (۳)؛ زبان گفتاری و زبان نوشتاری
- بیانیهٔ انجمن مترجمان آلمان
- تبدیل پاشای تُرک به آدمک چاق و بزرگ
- ترجمه کردن و ترجمه شدن
- ترجمه بهمثابهٔ تصرّف؛ نقدی بر ترجمهٔ انگلیسی رمان «شوخی» اثر میلان کوندرا
- استراتژیهای ترجمه
- استعاره از دیدگاه نیومارک
- گزیدهٔ کتب و مقالات ترجمه (۸)؛ کیمیا و خاک
- گزیدهٔ کتب و مقالات ترجمه ۷؛ دربارهٔ روش ترجمه
- گزیدهٔ کتب و مقالات ترجمه ۵؛ طرحی کلی پیرامون اصول و ضوابط حاکم بر ترجمه و پژوهش و آموزش آن در دانشگاه
- کتابشناسی گزیدهٔ ترجمههای انگلیسی قرآن کریم
- کتابشناسی جهانی ترجمههای قرآن مجید
- دفتر مطالعات تاریخ و معارف اسلامی و دو ترجمهٔ در دست انتشار از قرآن
- ترجمهای ممتاز از قرآن کریم
- بخشی از ترجمهٔ رساله؛ شکویالغریب
- پیام من به فرهنگستان