زبان پاک
- منتشر شده در 4 آگوست 2021 |
این مقاله بخش دیگری است از کتاب همدلی با خیانتکار؛ مانیفستی برای ترجمه (۲۰۱۸)، نوشتۀ مارک پولیزوتی. پولیزوتی بیش از آنکه نظریهپرداز ترجمه باشد مترجمی حرفهای است و از همین منظر به توصیف انتقادی، یا به تعبیر عامیانه، به بحث سود و زیان نظریههای ترجمه میپردازد و لذا سخنش بیشتر به مذاق مترجمان شیرین خواهد آمد. در شمارۀ ۷۱ مترجم بخشی از مقدمه و فصل اول را خواندیم. در این شماره، بخشی از بحث او را دربارۀ «زبان پاک» از فصل سوم را میخوانیم.
دیدگاهتان را بنویسید