رهایی از چنگ مفهوم کهنۀ وفاداری؛ گفتوگو با لوئیز فون فلوتو
- منتشر شده در 26 نوامبر 2021 |
دکتر لوئیز فون فلوتو، از ۲۰۰۶ تا ۲۰۱۶ استاد مطالعات ترجمه و مدیر دانشکدۀ ترجمه کتبی و شفاهی دانشگاه آتاوا بوده است. وی همچنین مترجم ادبی پرکاری است که از زبانهای آلمانی، فرانسه، و اسپانیایی ترجمه میکند. دکتر فون فلوتو را بیشتر در مقام نویسندۀ کتاب ترجمه و جنسیت: ترجمه در عصر فمینیسم و ویراستار گلچینهای ترجمۀ زنان (۲۰۱۱) و ترجمۀ زنان: صداهای متفاوت و افقهای نو (۲۰۱۷) میشناسیم. در حوزۀ پژوهش خانم فلوتو به مباحث جنسیت در ترجمه، فمینیستم فراملی در مطالعات ترجمه، جنبههای سیاسی و ایدئولوژیک ترجمه، و دیپلماسی فرهنگی علاقهمند است. این گفتوگو توسط آنا آنتونووا، دانشجوی سال سوم دورۀ دکتری گروه زبانهای مدرن و مطالعات فرهنگی دانشگاه آلبرتا صورت گرفته است.
دیدگاهتان را بنویسید