مترجم 36
فهرست عناوین
- روان شناسی لفظ گرایی
- محدودیت های ترجمه
- گفت و گوی رحیم رحیم زاده با سروش حبیبی
- کارگاه ترجمه19(درباره ترجمه انگلیسی رمان بوف کور)
- بررسی نظریه تریر در ترجمه
- استعمار و ترجمه
- یک متن و چهار مترجم(2)
- ترجمه، فرامتن و روایت شناسی
- نگاهی به برخی آثار ترجمه شده به فارسی
- ساخت بدل و ترجمه آن
- دو تعریف از سبک
- ترجمه میکنم پس زنده ام
- ترجمه و ویرایش (6)
- یادداشت های یک مترجم
- از گوشه و کنار
- نمونه ترجمه
- دفاع از ترجمه