ساخت بدل و ترجمهٔ آن

  • به قلم مجید باغینی‌پور
  • منتشر شده در 14 جولای 2020 |
  • دسته بندی موضوعی: گفتگو با مترجمان

مقدمه
این مقاله از سه بخش تشکیل شده است. در بخش نخست، آراء دستورنویسان دربارهٔ ترتیب مورد قبول آنان در مورد «هستهٔ بدل» و «بدل» بررسی خواهد شد. در بخش دوم، به بررسی مقالهٔ «معناشناسی انتساب» نوشتهٔ پالاکاز خواهیم پرداخت و اهمیت مطالبی چون «دنیای زبانی»، «زاویهٔ دید» و همچنین «درنگ ساخت‌های بدلی» را روشن خواهیم ساخت؛ در این بخش خواهیم دید معیار عام و خاص برخی دستورنویسان برای قبول ترتیب «بدل- هستهٔ بدل» چندان معیار قاطعی نیست. در بخش سوم به مسئلهٔ ترجمهٔ ساخت بدل خواهیم پرداخت.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *