ترجمه، فرامتن و روایتشناسی
- منتشر شده در 14 جولای 2020 |
دنیای متن، تکثّر واقعیتهای چندگانگی معنایی، با این موضوعات سفر خود را به اعماق اعجاز ترجمه آغاز میکنیم. بسیاری از منتقدین کوشیدهاند متن و روشهای ممکن تفسیر متن را تحلیل کنند. در اینجا آنچه اهمیت دارد مفاهیم کلیدی واقعیت و بازنمود (representation) است. این دو مفهوم سالها موضوع بحث منتقدان بوده است. کار مترجم تا حد زیادی به این مفاهیم بستگی دارد زیرا این مفاهیم مبنای درک متن میباشند. این مسئله را میتوان در خود عمل نوشتن و متنیت (textuality) جستوجو کرد، مفاهیمی که منتقدین پساساختارگرا و ساختارگرا به آنها پرداختهاند.
دیدگاهتان را بنویسید