مترجم ۵۶
بهار ۱۳۹۴
- نقدِ نقدِ نقدِ ترجمه
- ترجمه چیست (۳)؛ دریدا
- گفتوگو با مژده دقیقی؛ مترجم ادبی
- برگهایی از تاریخ ترجمه (۲)؛ حکمت ناصریه (۱۲۴۱ شمسی)، ترجمهٔ امیل برنه با همکاری العاذار رحیم موسایی همدانی
- تاریخنگاری ترجمه در دنیای متجدّد؛ ترجمه و تجدّد در ایران (۱)
- جملهٔ اسمی یا جملهٔ فعلی؟
- گوته و نیچه؛ دربارهٔ ترجمه
- پایِ صحبت مترجمان؛ وفاداری تا حد نامرئی شدن
- واحهای در صحرا؛ نگاهی به کتاب ترجمۀ ادبی در ایران معاصر
- ترجمهٔ جدید و منظوم دیک دیویس از موش و گربهٔ عبید زاکانی
- آموزش ترجمه (۱)؛ ترجمهٔ دانشجویی و ترجمهٔ حرفهای
- از پست و بلند ترجمهٔ فیلم (۱)؛ بِن هور
- به عبارت دیگر (۲)؛ ماجراهای هاکلبری فین
- طنز؛ حکایت چاپ اولین ترجمهام
- از گوشهوکنار
- نمونهٔ ترجمه