شماره 68
فهرست عناوین
- -آنچه مترجمان ادبی را از یکدیگر متمایز می کند
- ترجمه و بحران زبان فارسی
- تحلیلی بر سبک ترجمه پرویز داریوش
- پرویز داریوش؛ مترجم ادبی از انگلیسی به فارسی
- –پرویز داریوش: شاعر و تحلیل گر ادبی
- –تاریخ دریافت اولیه اگزیستانسیالییم سارتری
- ترجمه جملات حاوی گزاره های تقدیمی و تاخیری
- یادداشت های یک ویراستار
- –در باب آینده برنامه های درسی دانشگاهی
- چرا نویسندگان و شاعران به ترجمه روی می آورند
- نقدی بر ترجمه ارسطو نوشته ورنر یگر
- –حماسه و نافرمانی: بررسی شاهنامه فردوسی
- –کارگاه ترجمه
- آشنایی با یک مترجم؛ مژگان دولت آبادی
- -به عبارت دیگر
- –بحر در کوزه