مترجم 43
فهرست عناوین
- سیر تحول روش های ترجمه شعر در ایران
- سوء تفاهم درباره نظریه های ترجمه در ایران
- گفتگو با کامران فانی
- روش های ترجمه
- ناباکوف مترجم
- فرهنگ اصطلاحات ترجمه(گرته برداری)
- نقد ترجمه
- برای داشتن زبان باز برای ترجمه باید فرهنگ باز داشت
- مجموعه نمایشنامه هایی از «دور تا دور دنیا»
- ما و عضویت ایران در فدراسیون بین المللی مترجمان
- مجموعه نام آوران فرهنگ
- ترجمه دوباره آثار ادبی فرانسه به فارسی
- نمونه ترجمه
- طرحی برای فرهنگی انگلیسی به فارسی
- از گوشه و کنار