ادوارد فیتزجرالد

ادوارد فيتزجرالد (تولّد 31 مارس 1809؛ وفات 14 ژوئن 1883)، مترجمِ انگليسي رباعيات عمر خيام (لندن، 1859)، سلامان و ابسال جامي (سلامان و ابسال: اثری تمثیلی، ترجمه از فارسی اثر جامی، لندن، 1856) و منطق­الطّير عطّار (انجمن مرغان اولین بار با عنوان «گزیده­ای از انجمن مرغان عطّار» منتشر شد؛ فیتزجرالد، 1903، ج. 4، صص. 255-312) است. بي­گمان ترجمۀ او از رباعيات عمر خيام مشهورترين ترجمه‌ای است که تا کنون از شعر فارسي به انگليسي صورت گرفته است. اين ترجمه تأثير شگرفي بر شعر اواخر دورۀ ويكتوريا (1837-1901) و دورۀ ادوارد (1901-1914) داشته است. به علاوه، این ترجمه، در قياس با ترجمه­های قبلی، سهمِ بزرگي در برانگيختن توجّه كشورهاي انگليسي­زبان و اروپايي به ادبيات پارسي داشته است.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *