مکتوبات رواقی (گزیدۀ نامه‌های سنکا)

ترجمۀ دقیق، روان، سلیس، هنرمندانه و ادیبانۀ امین مدّی از نامه‌های سنکا (فیلسوف معروف رواقی قرن نخست میلادی) که مدتی پیش روانۀ بازار نشر شد، و خوشبختانه مورد استقبال چشم‌گیری نیز قرار گرفت، بی‌اغراق، یکی از دل‌نشین‌ترین و درخشان‌ترین ترجمه‌های متون رواقی در چند سال اخیر است. در این نوشتار، جمله‌هایی از کتاب را به همراه شمارۀ صفحه‌ای که آن جمله در آن درج است، تقدیم حضور می‌کنیم و در هر مورد، جنبه‌های هنرمندانه و ادیبانۀ آن جمله را بر آفتاب می‌نهیم. به امید رونق روزافزون این‌گونه ترجمه‌ها که حکایت از دانش وسیع و عمیق مترجم، به‌ویژه به زبان مقصد، و همچنین، صبر و حوصلهٔ ستودنی او دارد.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *