مزرعهٔ حیوانات، ترجمهٔ صدیقه بحرپیما 

نامه‌ای از طرف نشر خرمن برای مجله فرستاده شده که در آن نوشته‌اند: «ما چند نفر جوان هستیم و دل‌بستۀ ادبیات که یک سال است نشر خرمن را راه انداخته‌ایم. ترجمه‌ای تازه از مزرعهٔ حیوانات خدمتتان می‌فرستیم تا ملاحظه بفرمایید؛ شاید قبول افتد و در نظر آید.» از لطف این دوستان تشکر می‌کنم و در این روزگار که سرمایه‌گذاری در حوزهٔ کتاب ازنظر اقتصادی شاید بهترین فکر نباشد برایشان آرزوی موفقیت می‌کنم. کتاب که مترجم آن خانم صدیقه بحرپیما است ازنظر فنی حقیقتاً بسیار زیبا و چشم‌نواز است. چاپ دورنگ صفحهٔ عنوان و صفحهٔ شناسنامهٔ کتاب بر جذبهٔ کتاب افزوده است. در انتها نمونه‌ای از ترجمه را نیز نقل می‌کنم، ولی قبل‌از آن لازم دیدم توصیه‌ای به این دوستان جوان بکنم بلکه در ادامهٔ راهشان و در توفیق کارشان مؤثر باشد.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *