شفیعی کدکنی و نظریۀ ترجمه‌ناپذیری

ربه‌کا گولد در مقاله‌ای با عنوان «ترجمهٔ سخت» به بررسی اهمیت نظریۀ ترجمه‌ناپذیری در جهان امروز می‌پردازد و برای این مقصود نظر تنی چند از نظریه‌پردازان ترجمه دربارهٔ ترجمه‌ناپذیری را بحث می‌کند. ازجمله کسانی که با تفصیل بیشتری نظرشان مطرح می‌شود، شفیعی کدکنی است. نویسنده به مقاله‌ای از کدکنی استناد می‌کند با عنوان: «در ترجمه‌ناپذیری شعر». در اینجا چکیده‌ای از سخن نویسنده را با تأکید بر دیدگاه شفیعی کدکنی نقل می‌کنیم.

 

 


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *