تألیف و ترجمه

  • به قلم میرمحمد خادم ­نبی
  • منتشر شده در 5 دسامبر 2014 |
  • دسته بندی موضوعی: مباحث نظری ترجمه

در این مقاله نویسنده با ذکر مثال­های تاریخی به پیوند ناگسستنی میان تألیف ادبی و ترجمه اشاره می­کند و از اینکه ترجمه در مقایسه با تألیف کاری درجه دو به ‌حساب می­آید، ابراز تاسف می­کند. در مخالفت با دیدگاه نویسنده، آنتونی پیم مقاله­ ای نوشته که در شماره آینده به ‌چاپ خواهد رسید. پیم ضمن قبول این ­که ترجمه کاری است مبتنی بر فردیت و خلاقیت، به تفاوت‌های بنیادی میان ترجمه و تألیف اشاره می‌کند.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.



این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.