لیلی و مجنونِ غرب؛ نگاهی به اولین ترجمههای فارسی رومئو و ژولیت
- منتشر شده در 17 اکتبر 2025 |
نام ویلیام شکسپیر (۱۶۱۶-۱۵۶۴) ظاهراً اولین بار در سفرنامۀ میرزاصالح شیرازی به فارسی آمده است: «شکسپیر یکی از شعرای عصر ازجمله مشاهیر در آن عهد [الیزابت] به عرصۀ وجود آمده [است]» (شیرازی، ۲۵۲). میرزا از «شکسپیر شاعر» سخن گفت نه از «شکسپیر نمایشنامهنویس». جالب اینکه مترجمان ایرانی ابتدا به نمایشنامههای ویلیام شکسپیر توجه کردند و بعداً به ترجمۀ اشعارش، اعم از روایی و غنایی، روی آوردند. رومئو و ژولیت یکی از اولین نمایشنامههای شکسپیر بود که به فارسی ترجمه شد.




دیدگاهتان را بنویسید