شیوۀ ترجمۀ پاره‌جمله

در این مقاله به بررسی یکی دیگر از مقولات نحوی یعنی پاره‌جمله (fragment) و نحوه ترجمۀ آن به فارسی می‌پردازیم. نخست پاره‌جمله را تعریف می‌کنیم و کارکردهای آن را برمی‌شماریم. سپس احتمال وجود این ساختار نحوی را در متون تألیفی فارسی بررسی می‌کنیم. و در پایان به نحوه ترجمه آن در دو ترجمه چاپ‌شده می‌پردازیم.

 


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *



This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.