وقتی پینوکیو فارسی حرف زد
- منتشر شده در 16 اکتبر 2024 |
هنوز نه ابراهیم گلستان ترجمۀ هکلبری فین را شروع کرده بود و نه ترجمۀ ابوالقاسم حالت از جادوگر شهر زمرد منتشر شده بود؛ کمتر از یک سال از انتشار شازده کوچولو به ترجمۀ محمد قاضی میگذشت و ده سالی هم مانده بود تا با تأسیس کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، ادبیات کودک به رسمیت شناخته شود؛ در چنین روزگاری، پینوکیو با ترجمۀ صادق چوبک، زبان به فارسی باز کرد.
دیدگاهتان را بنویسید