کارگاه ترجمه؛ بررسی مقابله‌ای وندوارۀ انگلیسی –friendly

وندوارۀ friendly- ازجمله عناصر واژه‌ساز جدید زبان انگلیسی است که به‌تازگی کاربرد فراوان یافته. در بیشتر منابع فارسی معادل‌های سازگار با و پسند در برابر آن آمده، اما در بررسی ترکیباتی که با این وندواره ساخته شده در می‌یابیم که این معادل‌ها را درتمام موارد نمی‌توان به کار برد. در این گفتار ابتدا معانی و کاربرد -friendly توضیح داده می‌شود، و سپس وندها و وندواره‌ها و ترکیبات نحوی فارسیِ دال بر لیاقت و شایستگی که معنی اصلی -friendly هستند معرفی می‌شود. آنگاه معانی دیگر وندواره‌ای آن می‌آید و سپس فهرستی از ترکیبات ساخته‌شده با -friendly و معادل‌های پیشنهادی عرضه می‌شود. ازآنجاکه friendly معانی دیگری هم دارد که مترجمان ناشی و تازه‌کار و شتابزده و حتی مترجمان کارآزموده نیز گاهی در برگردان آنها دچار اشکال می‌شوند، به بررسی آنها هم پرداخته‌ام.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *