چرا پنچاتنتره را بار دیگر ترجمه کردم

پنچاتنتره، یا «پنج کتاب»، اثر گران‌سنگ حکیم بزرگ هند پاندیت ویشنو شرمه، حدود سال ۲۰۰ پیش‌از میلاد نوشته شده است. این کتاب که در ایران به کلیله و دمنه یا پنچاکیانه یا داستان‌های بیدپای شهرت یافته بارها به فارسی ترجمه شده است. پنچاتنتره که یکی از کهن‌ترین شاهکارهای ادبیات داستانی به‌ حساب می‌آید در قالب قصه‌هایی ‌شیرین و حکمت‌آموز از زبان حیوانات به انسان می‌آموزد که چگونه به کامیابی دست‌ یابد، تزویر و دروغ و دغل‌کاری انسان را به او نشان می‌دهد و نیز به او در رویارویی با عرصه‌های تاریک شخصیتش پندهای خردمندانه می‌آموزد. به گفتۀ ادگرتن پس‌از کتاب مقدس، هیچ کتابی در جهان نتوانسته ازحیث شمارگان با این کتاب برابری کند.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *