نگاهی دوباره به یک اثر کلاسیک در زمینه ترجمه

  • به قلم جورج مونين،خوان سیگر
  • منتشر شده در 13 جولای 2020 |
  • دسته بندی موضوعی: گفتگو با مترجمان
  •  مشکلات نظری ترجمه
  • Les Problemes theoriques de la traduction
  • جورج مونين، ۱۹۶۳
  • خوان سیگر

نگاهی اجمالی به کتابهای انگلیسی منتشر شده در زمینه ترجمه این نکته را نشان می دهد که اکثر محققان ترجمه به ندرت از آثار برجسته زبانهای دیگر ذکری به میان می آورند. برای مثال در کتابنامه غالب کتابهای نظری ترجمه نام جورج مونین، محقق فرانسوی، به چشم نمی خورد. این نکته ضرورت بازنگری در آثار برجسته زبانهای دیگر را توجیه می کند و این گونه بازنگریها گامی است در جهت غلبه بر موانع فرهنگی و زبانی در تحقیقات ترجمه.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *