بودلر و پو

یکی از جالب‌ترین فصل‌های تاریخ ترجمه، ترجمهٔ آثار ادگار آلن پو به دست بودلر است. بودلر پنج جلد از مجموعهٔ دوازده‌جلدی آثار پو را ترجمه کرده است و این ترجمه‌ها در زمرهٔ آثار کلاسیک زبان فرانسه درآمده‌اند. بودلر در ترسیم تصویر پو برای فرانسوی‌زبانان تا حد زیادی نقش داشته است. ۴۷ متنی که او ترجمه کرده همهٔ آثار پو نیست، بلکه سی مقاله و داستان کوتاه او که به فرانسه ترجمه نشده بود ۹۰ سال بعد یعنی در سال ۱۹۵۰ در مجموعهٔ آثار کلاسیک انتشارات «گارنیه» به چاپ رسید.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *