نظریۀ آدم‌­خواری در ترجمه

روزگاری، در قرن شانزدهم میلادی، در برزیل امروزی، افراد قبیلۀ توپینامبا کشیش کاتولیکی را خوردند. این اتّفاق ــ که از منظر مسیحیان گناهی بزرگ محسوب می‌شد ــ مو بر تن مردم پرتغال و اسپانیا راست کرد. واژۀ «cannibal» که با نام آمریکای شمالی و جنوبی پیوند دارد، در اصل به گروهی از مردم کارائیب در جزایر آنتیل گفته می­‌شود. این واژه در سال ۱۷۹۶ میلادی و با معنی «آدم­‌خوار» به فرهنگ انگلیسی آکسفورد راه یافت و ازآن‌پس وارد دیگر زبان­‌های اروپایی شد. نام یک قبیله و نام داده شده به افراد وحشیِ آدم‌­خوار، در یک واژه ترکیب شد.


یک دیدگاه

  • سمیرا : اگه امکان استفاده از مقالات باشد خوب است

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *