تاریخ ترجمه در ایران (۲)
- منتشر شده در 5 دسامبر 2014 |
وضع مبهم ترجمه در عصر سلوکیان
پساز مرگ اسکندر مقدونی در ۳۲۲ ق.م، سرزمینهایی که سپاهیان او فتح کرده بودند به اندازهای پهناور بود که ادارهٔ آنها از مرکزی واحد و بهصورت متمرکز امکانپذیر نبود. به ناگزیر این سرزمینها را چند پاره کردند و پارهای که ایرانزمین در آن قرار میگرفت، به یکی از سرداران اسکندر به نام سلوکوس سپرده شد. او از ۳۱۲ تا ۲۸۰ ق.م. بر ایران حکومت کرد و سلسلهای که به نام سلوکیان نامیده میشود، تا حدود ۲۵۰ ق.م، یعنی نزدیک به سه ربع قرن بر ایرانزمین سلطهٔ نظامی و سیاسی داشت، تا آنکه اشکانیان/ پارتیان بر آنان شوریدند و به تسلطشان پایان دادند.
اطلاعات بازمانده دربارهٔ عصر سلوکیان بسیار اندک است، و بهویژه از وضعیت فرهنگی ایران در آن عصر، آگاهی بسیار اندکی داریم. بر پایهٔ آنچه به دورههای پساز سلوکیان انتقال یافته است، میتوان حکم کرد که یورش اسکندر به ایران و حکومت جانشینان او به مدت بیش از ۷۰ سال، بهرهٔ فرهنگی نصیب ایران نکرده است، آن هم بهرغم همهٔ کوششهای فرمانروایان سلوکی برای ترویج زبان و فرهنگ یونانی در قلمرو متصرفات خود.
دیدگاهتان را بنویسید