توضیح دربارۀ مقالۀ شکسته‌نویسی گفتار دراماتیک

آقای محمد شهبا در مقالۀ «شکسته‌نویسی گفتار دراماتیک» (فصلنامۀ مترجم، ش۷۷، بهار۱۴۰۱) کاشفانه از «خوانندگان محترم» خواسته‌اند ادعای بنده را دربارۀ شکسته‌نویسی در گفت‌وگوهای داستانی بیازمایند:

علی صلح‌جو در پایان کتاب ارزشمند اصول شکسته‌نویسی زحمت کشیده‌اند و نمونه‌هایی از گفت‌وگو در ادبیات داستانی ایران را آورده‌اند. بد نیست خوانندگان محترم این نمونه‌ها را به‌صورت اجرای بر صحنۀ تئاتر یا صحنه‌ای در فیلم تجسم (یا بازنویسی و بازخوانی) کنند تا ببینند آیا قاعدۀ «فقط واژه‌هایی را می‌توان در گفت‌وگوهای داستانی شکسته نوشت که صورت گفتاری‌شان، در مقایسه با صورت نوشتاری، هجای کمتری داشته باشد» (صلح‌جو، ۱۳۹۳: ۸ و ۹) همیشه مصداق دارد یا خیر.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.



این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.