زبان پاک

این مقاله بخش دیگری است از کتاب  همدلی با خیانتکار؛ مانیفستی برای ترجمه (۲۰۱۸)، نوشتۀ مارک پولیزوتی. پولیزوتی بیش از آنکه نظریه‌پرداز ترجمه باشد مترجمی حرفه‌ای است و از همین منظر به توصیف انتقادی، یا به تعبیر عامیانه، به بحث سود و زیان نظریه‌های ترجمه می‌پردازد و لذا سخنش بیشتر به مذاق مترجمان شیرین خواهد آمد. در شمارۀ ۷۱ مترجم بخشی از مقدمه و فصل اول را خواندیم. در این شماره، بخشی از بحث او را دربارۀ «زبان پاک» از فصل سوم را می‌خوانیم.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *