بولدر وپو

  • به قلم پامل فیبر ترجمه شهلا شریفی
  • منتشر شده در 13 جولای 2020 |
  • دسته بندی موضوعی: گفتگو با مترجمان

یکی از جالبترین فصل های تاریخ ترجمه، ترجمه آثار ادگار آلن پو به دست بودلر است. بودلر پنج جلد از مجموعه دوازده جلدی آثار پو را ترجمه کرده است و این ترجمه ها در زمره آثار کلاسیک زبان فرانسه در آمده اند. بودلر در ترسیم تصویر پو برای فرانسوی زبانان تا حد زیادی نقش داشته است. ۴۷ متنی که او ترجمه کرده همه آثار پر نیست، بلکه سی مقاله و داستان کوتاه او که به فرانسه ترجمه نشده بود ۹۰ سال بعد یعنی در سال ۱۹۵۰ در مجموعه آثار کلاسیک انتشارات گارنیه به چاپ رسید.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *



این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.