تاریخ ترجمه در ایران (۳)؛ ترجمه در عصر ساسانیان: زمینه‌های تاریخی

میراث فرهنگی-تمدنی عصر ساسانیان (حکومت از حدود ۲۲۶ تا ۶۵۲ م = بیش از ۴ قرن)، به‌ویژه از دیدگاه تأثیر بر فرهنگ کنونی ایران در معنای گستردهٔ آن، با دوره‌های دیگر پیش‌از اسلام قابل مقایسه نیست. در عین حال، تأثیرهای فرهنگی این عصر تنها به ایران‌زمین محدود نمی‌شود. آنچه از روزگار ساسانیان به میراث ماند، بخش مهمی به تمدن اسلامی انتقال یافت و سپس از راه‌های مختلف به گنجینهٔ تمدن جهانی افزوده شد. در این تأثیرها و انتقال‌های فرهنگی، سهم بزرگی هم از آنِ ترجمه است، فعالیتی که در دورهٔ ساسانیان وسعت گرفت و علت آن را در اصل در ویژگی‌های تمدنی روبه‌رشد سراغ باید گرفت، ویژگی‌هایی که سبب می‌شد با دیدی پذیرا و بدون واهمه از ترجمه استقبال شود.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *