تاریخ ترجمه در ایران (۲)
- منتشر شده در 5 دسامبر 2014 |
وضع مبهم ترجمه در عصر سلوکیان
پس از مرگ اسکندر مقدونی در ۳۲۲ ق م ، سرزمینهایی که سپاهیان او فتح کرده بودند به اندازه ای پهناور بود که اداره آنها از مرکزی واحد و به صورت متمرکز امکان پذیر نبود. به ناگزیر این سرزمینها را چند پاره کردند و پارهای که ایران زمین در آن قرار میگرفت، به یکی از سرداران اسکندر به نام سلوکوس سپرده شد. او از ۳۱۲ تا ۲۸۰ ق م بر ایران حکومت کرد و سلسله ای که به نام سلوکیان نامیده میشود، تا حدود ۲۵۰ ق م ، یعنی نزدیک به سه ربع قرن بر ایران زمین سلطه نظامی و سیاسی داشت، تا آنکه اشکانیان/ پارتیان بر آنان شوریدند و به تسلطشان پایان دادند.
اطلاعات بازمانده درباره عصر سلوکیان بسیار اندک است، و به ویژه از وضعیت فرهنگی ایران در آن عصر، آگاهی بسیار اندکی داریم. بر پایه آنچه به دوره های پس از سلوکیان انتقال یافته است، میتوان حکم کرد که یورش اسکندر به ایران و حکومت جانشینان او به مدت بیش از ۷۰ سال، بهره فرهنگی نصیب ایران نکرده است، آن هم به رغم همه کوششهای فرمانروایان سلوکی برای ترویج زبان و فرهنگ یونانی در قلمرو متصرفات خود.
پاسخی بگذارید