حرف و حدیث (۲)
- منتشر شده در 22 دسامبر 2024 |
پری صابری، از مترجمان تازه درگذشته، در سیزدهسالگی همراه با خانواده به فرانسه عزیمت کرد و همانجا بود که در رشتۀ سینما و پساز آن در رشتۀ تئاتر مشغول به تحصیل شد. سال ۱۳۴۲ در بازگشت به ایران، او در کنار حمید سمندریان به یکی از مهمترین معرفّان تئاتر مدرن غرب تبدیل شد. در تمام سالهای قبلاز انقلاب او یکسره مشغول ترجمۀ متنهای مهم نمایشی و کارگردانی آنها بود. هشت ترجمۀ فارسی از او به یادگار مانده است: آمده یا چطور از شرش خلاص شیم و کرگدن هر دو از اوژن یونسکو، امشب از خود میسازیم و شش شخصیت در جستوجوی نویسنده هر دو از پیراندللو، نغمهسرای دورهگرد از سالواتوره کامارانو، مردگان بی کفن و دفن از ژان پل سارتر، یرما از لورکا و کالیگولا از آلبر کامو.
دیدگاهتان را بنویسید