مقدمهٔ ویژهنامهٔ کریم امامی
- منتشر شده در 20 جولای 2020 |
گلی امامی: در نخستین سالگرد هجرت کریم امامی، به همت و همراهی ناشران وفادارش، موفق شدیم پنج کتاب از او منتشر کنیم. سه تجدید چاپ و دو کتاب چاپ اول. مهمترین اینها فرهنگ فارسی-انگلیسی کیمیا بود، که در آخرین روزهای پیشاز بیماریاش آن را به نشر فرهنگ معاصر تحویل داد، و متأسفانه هرگز موفق نشد مقدمهای را که سالها بود برایش یادداشت جمعآوری میکرد بنویسد. خوشبختانه از کارستان یکتنهٔ او قدردانی شد حتی بدون مقدمهٔ تفصیلی مورد نظر هم فرهنگ جای خودش را باز کرد و تا این لحظه به چاپ هفتم رسیده. سال بعد در این فکر بودم که یادنامهای برای او گردآوری کنم. نه کتابی در مدح و ثنای او (که اصولاً از اخوانیات منزجر بود) بلکه کتابی دربارهٔ موضوعی که همیشه ذهنمشغولِ آن بود و به آن بها میداد: ترجمه. یکی از یاران و همکاران قدیم او که پاریسمکان است، حتی بیشتر از من در این مورد مُصِر بود. قرار شد مقالات خارج را جمعآوری کند و من مقالات داخل را. فهرستی تهیه کردیم. من تلفنی موضوع را به اطلاع صاحبنظرانی که در نظر گرفته بودیم رساندم. تذکر دادم که عجلهای هم در کار نیست، ترجیح میدهیم مطالب آموزنده و با کیفیت باشد.
دیدگاهتان را بنویسید