گفتگو با حسن لاهوتی

  • به قلم علی خزاعی­ فر / حسن لاهوتی
  • منتشر شده در 14 جولای 2020 |
  • دسته بندی موضوعی: گفتگو با مترجمان

آقای لاهوتی، می دانم که به غیر از ساعاتی که مجبور به رفتن به دانشگاه هستید، بقیه اوقات را در خانه می مانید و با حوصله عالمان، ایمان پارسایان و لذت زاهدان تنها در اطاق تان به ترجمه می پردازید. با این حال گویا مترجم شدن شما از سر اتفاق بوده نه از روی اختیار علاقه به مترجمی و مهارت ترجمه خود را بیش از هر چیز مدیون چه کسی و چه چیز می دانید؟ تا آنجا که می دانم، نزدیک به چهل سال است که از نعمت همجواری و مجالست دائمی با دانشمند گرانمایه جناب آقای آشتیانی برخوردار بوده اید. این مجالست تا چه حد در ایجاد این علاقه مؤثر بوده است؟


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *