تئوری ترجمه در غرب (۷)؛ اراسموس در دفاع از ترجمهٔ عهد جدید

 

  • ترجمه از لاتین: آر. اِی. بی. ماینوری و دی. ای. اس. تامسُن
  • ترجمه از انگلیسی: عبدالله کوثری

 

دسیدریوس اراسموس روتردامی (۱۵۳۶-۱۴۶۹) دانشمند نامور قرن شانزدهم و یکی از مؤثرترین پیشگامان نهضت اومانیسم در اروپا بود. او در مجادلات مذهبی دوران خود راهی میانه برگزید، از یک‌سو با اصل لغزش‌ناپذیری پاپ و قدرت مطلق او مبارزه می‌کرد و ازسوی‌دیگر هوادار وحدت کلیسا بود و بسیاری از آموزه‌های لوتر را نمی‌پذیرفت. از مهم‌ترین کارهای اراسموس مطالعه در آثار آبای کلیسا و نیز ترجمهٔ عهد جدید از یونانی به لاتین است. این نخستین ترجمه‌ای است که بعداز وولگات (متعلق به هزار سال پیش) ازجانب کلیسا پذیرفته شد و در طول زندگی اراسموس چند بار به چاپ رسید.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *