استالین

  • استالین، نخستین زندگی‌نامه بر پایهٔ اسناد جدید تکان‌دهندهٔ پرونده‌های مخفی روسیه
  • نوشتهٔ ادوارد راژینسکی
  • ترجمهٔ مهوش غلامی
  • تهران، اطلاعات، چاپ اول، ۱۳۷۶

نام استالین روی جلد کتابی، به‌تنهایی جذبهٔ کتاب را تضمین می‌کند. به همین جهت به نظر نمی‌رسد ذکر عبارت توصیفی «نخستین زندگی‌نامه بر پایهٔ اسناد جدید تکان‌دهندهٔ پرونده‌های مخفی روسیه» در عنوان کتاب فوق چندان کمکی به نایاب شدن همهٔ ۳۱۵۰ نسخهٔ چاپ اول آن بکند. از اینکه بگذریم، که در واقع به نویسندهٔ کتاب برمی‌گردد، یکی دو نکته در مورد ترجمهٔ کتاب قابل ذکر است. اما پیش‌از ذکر آن‌ها، اجازه بدهید به ابهامی اشاره کنم و آن اینکه از شناسنامهٔ کتاب (ص ۵)، پیدا نیست که برگردان فارسی از اصل روسی صورت گرفته یا از زبان دومی و اینکه اصلاً زبان کتاب روسی است یا زبانی دیگر؟ در هیچ‌کجای دیگر کتاب نیز به این نکته اشاره نشده است. هرچند که از قراین چنین برمی‌آید که زبان کتاب روسی است. بااین‌حال با توجه به روانی و سلامت نثر مترجم این احساس در خواننده ایجاد می‌شود که کتاب ترجمه‌ای امین و دقیق از متن اصلی آن است.


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *