جایگزینی و اهمیت آن در ترجمه
- منتشر شده در 13 جولای 2020 |
۱- مقدمه
جایگزینی (anaphora) عبارت است از نوعی رابطه میان دو واحد زبانی، و آن وقتی ایجاد میشود که بخواهیم یک واحد زبانی را در جمله یا جملات بعد تکرار کنیم. این واحد زبانی که آن را مرجع (antecedent) میگوییم ممکن است کلمه، گروه (phrase)، بند (clause) یا جمله باشد. بهجای تکرار مرجع، از واحد زبانی دیگری استفاده میکنیم که آن را جایگزین (anaphor) مینامیم. در مثال زیر کلمات «garage , a car , John» مرجع و کلمات «which , it , him» به ترتیب جایگزین آنها هستند:
۱٫ John bought a car, and within two days it was back in the garage which
had sold it to him.
دیدگاهتان را بنویسید