گفت‌وگو با محمدرضا جعفری؛ مؤلف فرهنگ فشردهٔ نشر نو

آقای جعفری، اجازه بدهید قبل‌از هرچیز انتشار فرهنگ نشر نو را به شما تبریک بگویم. در دورهٔ جدید فرهنگ‌نگاری در ایران و در عرصهٔ رقابت‌های موجود، کار بزرگ و ارزشمندی کرده‌اید.
از حسن‌ظن شما متشکرم، و اجازه بدهید بگویم که واقعاً کار مهمی نکرده‌ام و سعی‌ام بر آن بوده که تا حد امکان تجربیات زبانی و حرفه‌ای خود را در کار ترجمه و فراگیری زبان انگلیسی و به‌خصوص ویرایش در یکجا جمع کنم و در دسترس بگذارم. امیدوارم که در این کار تا حدی موفق شده باشم.

گفت‌وگو را از خودتان شروع می‌کنیم تا برسیم به فرهنگ. ابتدا شمه‌ای از احوال خودتان بگویید. از معادل‌های متعدد و عموماً محاوره‌ای که در برابر کلمات آورده‌اید، نه‌تنها وسعت تجربهٔ زبانی شما بلکه عشق شما به کلمات را نیز می‌توان دریافت. این عشق چگونه در شما پیدا شد و بارور شد؟ چطور شد که به ترجمه و ویرایش و اخیراً فرهنگ‌نویسی روی آوردید؟ عشق راهبر شما بود یا تقدیر یا هر دو؟


بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *