ترجمه‌های ارسالی خوانندگان؛ تجربه و تفنّن در ترجمه

تا چندی پیش ترجمه‌های ارسالی خوانندگان را به‌صورت‌های مختلف چاپ می‌کردیم ، گاه در صفحهٔ دو، گاه در بخش «پاسخ به چند نامه» و گاه به‌صورت مطلبی مستقل. این ترجمه‌ها را گاه نقد می‌کردیم، گاه ویرایش می‌کردیم و گاه عیناً می‌آوردیم. در نتیجهٔ استقبال خوانندگان از این بخش از مجله، همهٔ هفته تعداد زیادی ترجمه به دست ما می‌رسید و ما شرمنده از اینکه نمی‌توانیم به‌دلیل محدودیت جا همه را بررسی و چاپ کنیم. هرچند مدتی است چاپ ترجمه‌های ارسالی متوقف شده، خوانندگان کماکان ترجمه‌های خود را برای ما می‌فرستند.


۲ دیدگاه

  • محمدعلی معین‌فر : سلام، متشکرم برای عرضۀ تمامی مقالات شماره‌های پیشین مجلۀ اثرگذار مترجم. فایل این مقاله دانلود نمی‌شود.
    • دل‌زنده‌روی : با سلام ممنون از شما. بارگذاري شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *