نگاهی به ترجمهٔ برخیز ای موسی
- منتشر شده در 13 جولای 2020 |
- برخیز ای موسی
- نوشتهٔ ویلیام فاکنر
- ترجمهٔ صالح حسینی
- انتشارات نیلوفر، بهار ۱۳۷۴
ویلیام فاکنر با همهٔ اهمیتی که در ادبیات امروز جهان دارد و با همهٔ تأثیری که بر نویسندگان بعداز خود در ایالات متحد و اروپا و امریکای لاتین نهاده، نویسندهای است که هر مترجمی داوطلب ترجمهٔ آثارش نمیشود و این بیگمان بهسبب دشواری ترجمهٔ آثار اوست. این دشواری نیز بهعلت پیچیدگی سبک و زبان خاصی است که در کتابهایش به کار میگیرد. پس تلاش آنان که خود را درخور این کارِ گران یافتهاند و در این راه گام نهادهاند، جای ستایش دارد، با این شرط که دشواری متن و دستوپنجه نرم کردن با آن ایشان را در نگارش فارسی به بیراهه نکشاند، که اگر چنین شود از آن همه تلاش حاصلی بر جای نخواهد ماند.
دانلود متن کامل مقاله




دیدگاهتان را بنویسید