نگاهی به ترجمهٔ برخیز ای موسی
- منتشر شده در 13 جولای 2020 |
- برخیز ای موسی
- نوشتهٔ ویلیام فاکنر
- ترجمهٔ صالح حسینی
- انتشارات نیلوفر، بهار ۱۳۷۴
ویلیام فاکنر با همهٔ اهمیتی که در ادبیات امروز جهان دارد و با همهٔ تأثیری که بر نویسندگان بعداز خود در ایالات متحد و اروپا و امریکای لاتین نهاده، نویسندهای است که هر مترجمی داوطلب ترجمهٔ آثارش نمیشود و این بیگمان بهسبب دشواری ترجمهٔ آثار اوست. این دشواری نیز بهعلت پیچیدگی سبک و زبان خاصی است که در کتابهایش به کار میگیرد. پس تلاش آنان که خود را درخور این کارِ گران یافتهاند و در این راه گام نهادهاند، جای ستایش دارد، با این شرط که دشواری متن و دستوپنجه نرم کردن با آن ایشان را در نگارش فارسی به بیراهه نکشاند، که اگر چنین شود از آن همه تلاش حاصلی بر جای نخواهد ماند.
دیدگاهتان را بنویسید