ترجمهٔ جملات مجهول انگلیسیبهفارسی و حرف اضافهٔ (BY) در این جملات
- منتشر شده در 13 جولای 2020 |
از روزگاری که ترجمهٔ فارسی متون اروپایی در کشور ما رسم شده واژهها و تعبیرات و ترکیباتی از زبانهای اروپایی (خاصه انگلیسی و فرانسه) به زبان ما راه یافته که نه با طبع زبان فارسی سازگار است و نه غالباً مفهوم صحیحی را القا میکند. این موضوع خود بحث جداگانهای میطلبد؛ بیان علل ورود اینگونه واژهها و تعبیرات و ترکیبات نیز به مقالهای جدا نیاز دارد.
یکی از این واژهها که امروزه از رادیو و تلویزیون به گوش میرسد و در برخی روزنامهها، کتب درسی و داستانی به چشم میآید واژهٔ «توسط» مضاف به اسم است در جملات مجهول، که گاهی «وسیله» مضاف به اسم و در این اواخر ترکیب «ازسوی» مضاف به اسم نیز به جای آن به کار میرود.
دیدگاهتان را بنویسید