آثار ارزشمند فارسی در ترجمه (۲)؛ خسی در میقات
- منتشر شده در 13 جولای 2020 |
ا- مقدمه
ترجمهٔ انگلیسی خسی در میقات، گزارش روانشاد جلال آل احمد از سفر حج با عنوان «Lost in the Crowd» در سال ۱۹۸۵ توسط شرکت انتشاراتی «Three Continents Press» به چاپ رسیده است. بر این ترجمه که به دست جان گرین صورت گرفته، مایکل هیلمن مقدمهٔ مبسوط و محققانهای نوشته و «انستیتوی تحقیقات ایرانشناسی آمریکا» آن را بهترین ترجمهٔ پذیرفتهشده برای انتشار در سال ۱۹۸۴ شناخته است. در این مقاله نخست نگاهی داریم به مقدمهٔ مایکل هیلمن بر ترجمه، سپس به بررسی ترجمه میپردازیم و در پایان بخشی از کتاب و ترجمهٔ آن را نقل میکنیم.
دیدگاهتان را بنویسید